영어가 모국어가 아닌 분들은 영미권 국가에서 통용되는 의사소통 방식과 절차에 익숙하지 않을 수 있습니다. 이 섹션에서는 특정한 목적과 상황에 맞게 글을 작성하거나 의사소통을 하는 데 유용한 팁을 소개합니다.

분해 영어로 (Break Down, Disassemble, Decompose 차이와 뜻)

'분해'는 영어로 break down, disassemble, decompose 로 표현할 수 있습니다. '분해'는 우리말에서 자연 분해, 조립 및 분해 등 다양한 맥락에 동일하게 '분해'로 쓰이지만, 영어에서는 그 쓰임에 따라 사용해야하는 단어가 달라집니다. 똑같이 분해의 의미를 가질 수 있는 break down, disassemble, decompose가 각각 어떤 맥락에서 사용되어야 하는지 뜻과 함께 살펴보도록 하겠습니다.

"PT를 받다" 영어로 (Take Personal Training, Have Personal Training Sessions)

"PT를 받다"는 영어로 'take personal training', 'have personal training sessions' 등으로 표현합니다. 우리나라도 최근 트레이너에게 개인적으로 운동 코칭을 받는 일명 'PT(Personal Training)'의 수요가 굉장히 높아졌습니다. 이를 "PT 받는다"라고 보통 표현을 하는데, 최근 피식대학의 손석구 님이 출연한 영상에서 민수가 이를 두고 "Do you receive PT?"라고 물어 웃음을 자아내기도 했습니다.

후불 영어로 (Pay Later, Deferred Payment 차이와 뜻)

'후불'은 영어로 pay later, deferred payment 등으로 표현할 수 있습니다. '후불'은 제품이나 서비스를 받은 뒤에 나중에 결제하는 것을 말하는데요, 그렇다면 영어로는 이런 후불 결제방식을 어떻게 표현할까요? 아래에서 함께 알아봅시다.

소 영어로 (Cow, Bull, Cattle, Ox 차이와 뜻)

'소'는 영어로 cow, bull, cattle, ox와 같이 표현할 수 있습니다. '소'하면 대부분 영단어로는 바로 cow를 떠올리실텐데요, 하지만 cow는 사실 '암소'를 가리킨다는 것 알고계셨나요? 소는 우리나라와 마찬가지로 서양에서도 인간과 오랫동안 가축으로 함께해온 동물이기 때문에, 영어에서도 소의 종류에 따라 부르는 이름이 세분화되어 있답니다.

부동산 영어로 (Property, Real Estate, Realty 차이와 뜻)

'부동산'은 우리나라에서 너무나도 중요시되고 자주 화두에 오르는 주제입니다. 부동산은 사전에 따르면 재산 중에서도 토지나 건물, 수목 따위의 움직여 옮길 수 없는 재산을 의미하는데요, 영어에서는 이런 부동산을 property, real estate, 또는 realty라고 표현하는 경우를 모두 찾아보실 수 있을겁니다.

ETA 뜻과 예시

'ETA'는 'Estimated Time of Arrival'의 약자로, '도착 예정 시간'을 의미합니다. 특정 장소에 사람이나 물건이 도착할 것으로 예상되는 시각을 나타내기 위해 쓰입니다.

대상포진 영어 (shingles, herpes zoster, chickenpox 차이, 뜻)

'대상포진'은 영어로 shingles 또는 herpes zoster으로 표현합니다. 대상포진이란 피부의 한 곳에 통증과 함께 발진과 수포들이 발생하는 질환으로 수두(chickenpox)를 유발하는 수두 대상포진바이러스(Varicella-zoster virus)에 의하여 초래되는 질환입니다.

요일 영어로 (Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday, day of the week 뜻)

월요일부터 일요일까지를 영어로 쓰면 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday입니다. '요일'은 영어로 day of the week이라고 표현할 수 있습니다. 예를 들어 "오늘 무슨 요일인가요?"라는 질문은 영어로 "What day of the week is it today?" 또는 "What day is it today?"라고 표현할 수 있습니다.

감 영어로 (Persimmon, Sense, Feeling 차이, 뜻)

과일 중 하나인 '감'은 영어로 persimmon이라고 하고, 어떤 대상에 대한 반응으로 나타나는 기분이나, 직관적으로 상황을 파악하는 능력을 의미하는 '감'은 sense 또는 feeling으로 표현할 수 있습니다.