영어가 모국어가 아닌 분들은 영미권 국가에서 통용되는 의사소통 방식과 절차에 익숙하지 않을 수 있습니다. 이 섹션에서는 특정한 목적과 상황에 맞게 글을 작성하거나 의사소통을 하는 데 유용한 팁을 소개합니다.

와이파이 영어로 (Wi-Fi 및 관련된 다양한 표현)

'와이파이'를 영어로 표현하면 "Wi-Fi"입니다. 무선 인터넷 기술을 나타내는 브랜드 이름인 "Wireless Fidelity"의 줄임말로, 일반적으로 무선 인터넷 연결을 가리키는 용어로 사용됩니다. "Wireless Network"는 무선 네트워크 또는 무선 연결을 제공하는 네트워크를 의미합니다.

알레르기 영어로 (Allergy 및 관련된 표현)

'알레르기'를 영어로 표현하면 "allergy"입니다. "Allergen"은 면역 체계가 반응하는 물질입니다. "Allergic"은 알레르기를 가진 상태를 나타내는 형용사입니다. "Allergic reaction"은 알레르기 반응은 면역 체계가 알레르기원에 과도하게 반응하여 생기는 반응을 말합니다.

영화관 영어로 (Movie theater, Cinema 영어 단어 차이)

'영화관'을 영어로는 "movie theater" 또는 "cinema"라고 합니다.​ "Movie Theater"는 영어권에서 일반적으로 사용되는 용어로, 영화를 상영하는 상업적인 시설을 의미합니다. "Cinema"는 주로 영국 영어에서 사용되는 용어로, 영화관을 가리킵니다.

복도 영어로 (Corridor, hallway, passage, aisle, walkway, gallery, vestibule 등 뉘앙스 차이)

'복도'를 뜻하는 다양한 영어 단어들은 "Corridor, hallway, passage, aisle, walkway, gallery, vestibule, alleyway, pathway, promenade, concourse"이 있습니다. 이들은 건물, 학교, 공항, 병원 등 다양한 장소에서 사용됩니다.

창가 영어로 (Windowside 및 관련 단어)

'창가'를 영어로 번역하면 "windowside"입니다. "Windowside"는 '창가'를 간단하게 표현한 것으로, 창문 옆이나 주변을 의미합니다. 이 단어는 주로 일상 대화에서 자주 사용됩니다. "Windowsill"는 창문 아래에 위치한 수평으로 평평한 테두리 또는 판자를 의미합니다.

홍수 영어로 (Flood 및 관련된 다양한 표현)

'홍수'를 영어로 "flood"라고 합니다. 이 표현은 일상적으로 가장 많이 사용되며, 뉴스, 날씨 보도 등에서도 자주 들을 수 있습니다. 따라서 홍수 상황을 영어로 설명하거나 대화할 때 "flood"라는 단어를 사용하시면 됩니다. 예를 들면 하단의 문장들과 같이 활용할 수 있습니다.

메뉴판 영어로 (Menu 및 다양한 예시 문장)

'메뉴판'을 영어로는 "Menu"라고 합니다. "Menu"는 라틴어 "minutus"로부터 비롯되었으며, "minuere"라는 동사의 과거분사형입니다. 중세 시대에는 "menu"라는 단어가 주로 식사의 작은 부분 또는 한 끼의 음식을 의미했습니다.

산사태 영어로 (Landslide, Mudslide, Rockslide, Slope Failure, Hillside Collapse, Earthflow 차이)

'산사태'를 영어로 "Landslide, Mudslide, Rockslide, Slope Failure, Hillside Collapse, Earthflow"입니다.​ 'Landslide (산사태)' 토지의 이동이나 붕괴로 인해 발생하는 지질재해로, 흔히 비탈면에서 지면의 불안정성으로 인해 발생합니다.

쓰나미 영어로 (Tsunami 및 다양한 예시 문장)

'쓰나미'를 영어로는 "tsunami"라고 합니다. "Tsunami"는 일본어에서 유래한 단어로, '쓰(tsu)'는 '항구', '나미(nami)'는 '물결'을 의미합니다. 이로부터 '항구의 물결' 또는 '항구에서 일어나는 물결'이라는 뜻으로 사용되었습니다.