영어가 모국어가 아닌 분들은 영미권 국가에서 통용되는 의사소통 방식과 절차에 익숙하지 않을 수 있습니다. 이 섹션에서는 특정한 목적과 상황에 맞게 글을 작성하거나 의사소통을 하는 데 유용한 팁을 소개합니다.

사실은 영어로(Actually, in fact, in reality, the truth is, as a matter of fact 차이)

"사실은"을 영어로 하면 "Actually, in fact, in reality, the truth is, as a matter of fact, to be honest, frankly speaking, to tell you the truth, indeed" 등이 있습니다. 이러한 표현들은 대화나 글에서 어떤 사실을 강조하거나 추가 정보를 제공할 때 자주 사용됩니다.

빠르게 영어로(Quickly, fast, in a hurry, ASAP without delay, speed it up 차이)

"빠르게"를 영어로 하면 "Quickly"입니다. "Quickly"는 "빠르게"를 가장 일반적으로 표현하는 방법 중 하나입니다. 어떤 일을 신속하게 처리하거나 행동을 빠르게 취할 때 사용합니다. "Fast"는 "빠른"을 간결하게 표현한 단어입니다. 주로 속도와 관련된 상황에서 사용됩니다.

살다 영어로(Live, Exist, Survive, Reside, Be alive, Linger, Endure, Stay 등 차이)

"살다"를 영어로 하면 "Live, Exist, Survive, Reside, Be alive, Linger, Endure, Stay, Subsist, Thrive" 라고 할 수 있습니다.

유익한 영어로(Useful, Valuable, Informative, Beneficial, Advantageous, Productive, Effective 등 차이)

"유익한"을 더 보편적으로 표현할 수 있는 다른 영어 표현은 다음과 같습니다.​ "Useful" (유용한, 도움이 되는), "Valuable" (가치 있는, 소중한), "Informative" (정보가 풍부한, 유익한), "Beneficial" (이로운, 도움이 되는), "Advantageous" (유리한, 이점이 있는), "Productive" (생산적인, 성과를 내는), "Effective" (효과적인, 효과가 있는), "Insightful" (통찰력 있는, 이해에 도움이 되는) 등이 있습니다.

빌려주다 영어로 (Lend, loan provide, grant, contribute, supply, furnish, offer 등 차이)

"빌려주다"는 영어로 "lend"입니다. "Lend"는 누군가에게 돈이나 물건을 일시적으로 대여하거나 제공하는 행위를 나타내는 동사입니다. "Loan"은 "Lend"와 마찬가지로 돈, 물건 등을 빌려주는 행위를 의미합니다. 대출의 개념을 강조합니다.

하루 영어로 (Day, 24 hours, 24/7, Full day, One-day, Daily, Daytime, All-day long 등 차이)

하루 동안은 24시간으로 구성되며, 24/7는 시간 제약 없이 연중무휴로 계속되는 것을 의미합니다. Full day는 어떠한 시간 제약 없이 하루를 보내는 것을 의미합니다. One-day는 하루 동안의 기간을 나타내며, Daily는 매일 발생하는 것을 의미합니다.

쉬다 영어로 (Take a rest, Take a break, Relax, Take a breather, Chill out, Recharge 등 차이)

"쉬다"를 영어로 하면 "Take a rest"는 신체적이거나 정신적인 휴식을 취하는 것을 의미하며, "Take a break"은 일시적으로 멈추고 휴식을 취하는 것을 의미합니다. "Relax"는 편안하게 쉬고 긴장을 푸는 것을 의미하고, "Take a breather"는 잠깐 쉬는 것을 의미합니다.

작심삼일 영어로 (Short-lived commitment, Three-day resolve, Temporary enthusiasm, Giving up on day three 등 차이)

"작심삼일"은 처음에는 결심이 강했지만, 그 결심이 일시적으로 지속되었다가 금방 사라진다는 의미를 담고 있습니다. "Short-lived commitment"은 결심이 짧은 시간 동안 유지되었다가 빠르게 사라진다는 의미를 전달합니다.

선풍기 영어로 (Fan, Electric Fan, Ceiling Fan 차이와 뜻)

'선풍기'를 영어로 쓸 때는 fan, electric fan, ceiling fan과 같은 표현을 사용할 수 있습니다. Fan은 ‘선풍기’를 영어로 표현할 때 가장 일반적으로 쓰는 단어입니다. Electric fan은 전기로 작동되는 ‘선풍기’를 영어로 보다 정확하게 표현할 때 사용되며, ceiling fan은 영어로 천장에 붙어서 돌아가는 선풍기를 의미합니다.