영어가 모국어가 아닌 분들은 영미권 국가에서 통용되는 의사소통 방식과 절차에 익숙하지 않을 수 있습니다. 이 섹션에서는 특정한 목적과 상황에 맞게 글을 작성하거나 의사소통을 하는 데 유용한 팁을 소개합니다.

크롤링 뜻, 예시, 관련 표현 (Crawling)

크롤링(Crawling)은 웹사이트에서 데이터나 정보를 자동으로 수집하는 작업, 즉 ‘웹크롤링’을 의미합니다. 이를 위해 프로그램이나 봇(웹 크롤러)을 사용해 웹 페이지를 탐색하고, 필요한 데이터를 저장하거나 분석하는 과정을 거칩니다.

콘솔 뜻, 예시, 관련 표현 (Console)

'콘솔(Console)'의 뜻은 ‘컴퓨터 게임을 위한 전자 장치’입니다. ‘전자 장비의 제어 장치가 있는 표면 또는 장치’라는 뜻과 ‘위로하다’는 뜻도 가지고 있습니다.

커머스 뜻, 예시, 관련 표현 (Commerce)

'커머스(commerce)'의 뜻은 ‘물건을 사고파는 데 관련된 활동’입니다. ‘무역’ 또는 ‘상업’으로 번역하거나 발음 그대로 ‘커머스’로 번역하기도 합니다. 전자상거래를 뜻하는 ‘이커머스(e-commerce)’와 모바일 상거래를 뜻하는 ‘엠커머스(m-commerce)’를 모두 포함하는 개념입니다.

출근 영어로 (Go to Work, Commute to Work, Head to Work 차이와 뜻)

'출근'을 영어로 쓸 때는 go to work, commute to work, head to work과 같은 표현을 사용할 수 있습니다. Go to work은 ‘출근’을 영어로 표현할 때 쓸 수 있는 일반적인 표현이고, commute to work는 ‘출근’을 정확하게 영어로 번역한 표현입니다. Head to work은 조금 더 캐주얼한 영어로 표현한 구문입니다.

축하해 영어로 (”Congratulations!”, “Way to Go!”, “Well Done!”, “Good Job!”, “Kudos to You!” 차이와 뜻)

'축하해'를 영어로 쓸 때는 ”Congratulations!”, “Way to go!”, “Well done!”, “Good job!”, “Kudos to you!”와 같은 표현을 사용할 수 있습니다. “Congratulations!”는 ‘축하해!’를 영어로 쓸 때 가장 일반적으로 쓰는 표현입니다. Way to go!”, “Well done!”, “Good job!”, “Kudos to you!”와 같은 표현은 상대방이 어떤 것을 이루었을 때 이를 칭찬하는 의미를 영어로 표현합니다.

주의사항 영어로 (Precaution, Caution, Warning, Guideline 차이와 뜻)

‘주의사항’은 영어로 precaution, caution, warning, guideline과 같이 표현할 수 있습니다. Precaution은 어떤 일이 일어날 가능성을 미리 방지하기 위한 주의나 조치를 의미하고, 위험이나 사고를 예방하는데 중점을 둡니다. Caution은 주의를 기울여야 할 필요성을 나타내며, 위험이나 불확실성에 대해 경고하는 의미로 사용됩니다.

정답 영어로 (Answer, Correct Answer, Right Answer, Solution 차이와 뜻)

‘정답’은 영어로 answer, correct answer, right answer, solution과 같이 표현할 수 있습니다. Answer는 가장 일반적으로 사용되는 표현으로 질문에 대한 정답을 의미합니다. Correct answer와 right answer는 올바르고 정확한 답을 강조할 때 사용되는 표현입니다. Solution은 문제의 해결책이나 수학 문제와 같은 복잡한 질문에 대한 답을 나타내는 표현입니다.

전달하다 영어로 (Deliver, Convey, Send, Transmit 차이와 뜻)

‘전달하다’는 영어로 deliver, convey, send, transmit과 같이 표현할 수 있습니다. Deliver는 무언가를 어떤 장소나 사람에게 전달하는 것을 의미하고, 물리적으로 배달하는 경우 뿐만 아니라 정보나 메시지를 전달할 때도 사용됩니다. Convey는 생각, 감정, 정보 등 추상적인 메시지를 전달할 때 주로 사용되고, send는 물건을 보내거나 메시지, 이메일을 보낼 때 사용됩니다.

재고 영어로 (Stock, Inventory 차이와 뜻)

‘재고’는 영어로 stock, inventory와 같이 표현할 수 있습니다. Stock은 판매를 위한 상품이나 자원의 양을 의미합니다. Inventory는 전체적인 재고 자산을 포괄적으로 지칭하는 표현입니다.