영어가 모국어가 아닌 분들은 영미권 국가에서 통용되는 의사소통 방식과 절차에 익숙하지 않을 수 있습니다. 이 섹션에서는 특정한 목적과 상황에 맞게 글을 작성하거나 의사소통을 하는 데 유용한 팁을 소개합니다.

신기하다 영어로 (Amazing, Intriguing, Incredible, Unbelievable, Strange, Weird 차이와 뜻)

‘신기하다’는 영어로 amazing, intriguing, incredible, unbelievable, strange, weird와 같이 표현할 수 있습니다. Amazing은 '신기한', '놀라운', '감탄할 만한'이라는 뜻으로 주로 긍정적인 감탄을 표현할 때 사용합니다. Intriguing은 비범하거나 신비로워서 매우 흥미로운, 즉 '신기한'의 영어 표현입니다.

속담 영어로 (Proverb, Saying, Adage 차이와 뜻)

‘속담’은 영어로 proverb, saying, adage와 같이 표현할 수 있습니다. Proverb는 속담을 뜻하는 가장 일반적인 표현이고, saying은 보통 문화적, 사회적 맥락에서 자주 사용되는 격언이나 경구를 의미합니다. Adage는 오랜 시간 동안 받아들여진 진리나 지혜를 격식있게 표현한 단어입니다.

소프트웨어 뜻, 예시, 관련 표현 (Software)

소프트웨어(software)는 컴퓨터나 스마트폰, 다른 전자기기에서 실행되는 프로그램이나 데이터의 집합을 의미합니다. 실제 물리적인 기기와 달리 기기에서 실행되는 코드와 프로그램을 말합니다. 컴퓨터 또는 스마트폰을 사용하면서 접하는 운영체제, 응용프로그램, 게임, 웹 브라우저, 앱 등 다양한 형태로 존재합니다.

성장 영어로 (Growth, Development 차이와 뜻)

‘성장’은 영어로 growth, development와 같이 표현할 수 있습니다. Growth는 양적 또는 질적 변화 등 다양한 분야에서 성장을 나타낼때 사용하는 가장 일반적인 표현이고, development는 질적인 향상이나 단계적 발전을 강조하는 표현입니다.

성능 영어로 (Performance, Capability 차이와 뜻)

‘성능'은 영어로 performance, capability와 같이 표현할 수 있습니다. Performance는 성능을 나타내는 가장 일반적인 표현이고, capability도 동일하게 사용할 수 있는 표현입니다.

선인장 영어로 (Cactus, Succulent, Desert Plant 차이와 뜻)

‘선인장’은 영어로 cactus, succulent, desert plant와 같이 표현할 수 있습니다. Cactus는 선인장을 뜻하는 단어이고, succulent는 다육 식물이라고 번역할 수 있습니다. Desert plant는 사막 환경에 적응한 식물을 통칭하며, 선인장이 대표적인 예시로 사용됩니다.

상처 영어로 (Wound, Injury, Cut, Scar, Bruise, Scratch 차이와 뜻)

‘상처’는 영어로 wound, injury, cut, scar, bruise, scratch과 같이 표현할 수 있습니다. Wound는 칼, 총과 같은 흉기에 의한 상처를 의미하고, injury는 사고나 외상으로 인한 상처를 지칭합니다. Cut은 날카로운 물체에 의한 상처나 베인 상처를 지칭하고, scar는 치료 후 남은 자국이나 흉터를 의미합니다.

사막 영어로 (Desert, Wasteland, Arid Region 차이와 뜻)

‘사막’은 영어로 desert, wasteland, arid region과 같이 표현할 수 있습니다. Desert는 사막을 지칭하는 단어이고, wasteland는 황량한 땅, 버려진 지역을 의미하는 표현으로 사막을 이야기할 때 사용할 수 있는 단어입니다. Arid region은 물이 심각하게 부족한 지역을 의미하는 표현으로, 사막의 기후 특성을 설명할 때 사용됩니다.

불안 영어로 (Anxiety, Concern, Unease, Apprehension 차이와 뜻)

‘불안’은 영어로 anxiety, concern, unease, apprehension과 같이 표현할 수 있습니다. Anxiety는 가장 일반적이고 의학적으로도 자주 사용되는 표현이고, concern은 좀 더 중립적인 맥락에서 자주 사용됩니다. Unease는 편안하지 않은 심리 상태나 상황에 대한 불안을 나타내고, apprehension은 미래의 부정적 가능성에 대한 걱정이나 우려를 나타내는 더 격식있는 표현입니다.