영어가 모국어가 아닌 분들은 영미권 국가에서 통용되는 의사소통 방식과 절차에 익숙하지 않을 수 있습니다. 이 섹션에서는 특정한 목적과 상황에 맞게 글을 작성하거나 의사소통을 하는 데 유용한 팁을 소개합니다.

구분하다 영어로 (Classify, Categorize, Distinguish, Differentiate, Separate 차이와 뜻)

'구분하다'는 영어로 쓸 때 classify, categorize, distinguish, differentiate, separate와 같은 표현을 사용할 수 있습니다. Classify와 categorize는 '구분하다'를 영어로 쓸 때 사용하는 직접적인 표현입니다. Distinguish와 differentiate은 차이점을 찾아내는, 즉 '구별하다'의 의미를 영어로 쓸 때 사용합니다. Seperate은 차이점을 바탕으로 대상을 나눈다는 의미를 영어로 표현할 때 사용하는 단어입니다.

구독 영어로 (Subscription, Subscribe, Membership 차이와 뜻)

'구독'은 영어로 subscription이라고 표현합니다. '구독하다'와 같이 동사 형태로 표현할 때는 영어로 subscribe을 사용합니다. 구독과 유사하지만 '회원권'을 영어로 표현할 때는 membership이라는 단어를 사용할 수도 있습니다.

광어 영어로 (Flatfish, Olive Flounder, Halibut 차이와 뜻)

'광어'는 영어로 flatfish, olive flounder, halibut와 같이 표현할 수 있습니다. Flatfish는 광어를 포함한 편평한 형태의 어류를 지칭하는 포괄적인 영어 표현입니다. Olive flounder는 광어를 지칭하는 가장 구체적인 영어 표현입니다. Halibut은 광어와 유사한 편평어류로, 북미와 유럽에서 특히 많이 소비되는 대형 어종을 지칭하는 영어 표현입니다.

경쟁 영어로 (Competition, Rivalry, Competitive 차이와 뜻)

'경쟁'은 영어로 competition, rivalry, competitive와 같이 표현할 수 있습니다. Competition은 '경쟁'을 영어로 번역한 가장 일반적인 표현입니다. Rivalry는 사람, 기업 등이 동일한 것에 대해 서로 경쟁하는 상황을 영어로 표현할 때 사용하며 competitive는 '경쟁적인'을 영어로 번역한 표현으로 competitive advantage (경쟁 우위)와 같이 경영 관련 글에서 많이 사용합니다.

상원, 하원 영어로 (Senate, House of Representatives 차이와 뜻)

미국의 '상원'은 영어로 Seneate이라 하고, '하원'은 House of Representatives라고 합니다. 미국의 의회는 상원(Senate)과 하원(House of Representatives)으로 구성된 양원제를 채택하고 있습니다. 두 원은 서로 다른 특성과 역할을 가지고 있습니다.

'자사주 매입' 영어로 (Share Buyback, Stock Buyback, Stock Repurchase, Share Repurchase 차이와 뜻)

'자사주 매입'은 영어로 share buyback, stock buyback, stock repurchase, stock repurchase로 표현할 수 있습니다. 이러한 표현들간에 큰 의미적인 차이는 없습니다. '주식'을 영어로 share 또는 stock으로 표현하고, 회사에서 이러한 주식을 매입하는 것을 buyback 또는 repurchase라고 하기 때문에 이렇게 다양한 영어 표현이 통용되고 있습니다.

거리 영어로 (Distance, Range, Street, Road, Avenue, Boulevard 차이와 뜻)

'거리'는 영어로 distance, range, street, road, avenue, boulevard와 같이 표현할 수 있습니다. Distance 는 두 지점 사이의 거리를 영어로 나타내는 표현이고, range는 주로 '사거리'를 영어로 표현한 단어입니다. Street, road, avenue, boulevard는 '도로'를 의미하는 '거리'를 영어로 번역할 때 쓸 수 있는 표현들이며, road, avenue, boulevard로 갈수록 폭이 넓고 가로수나 중앙분리대가 함께 있는 경우가 많습니다.

강조하다 영어로 (Emphasize, Highlight, Stress, Underline, underscore 차이와 뜻)

'강조하다'는 영어로 emphasize, highlight, stress, underline, underscore와 같이 표현할 수 있습니다. Emphasize, highlight, stress 모두 '강조하다'를 영어로 번역할 때 쓰는 일반적인 표현입니다. Underline과 underscore 는 '밑줄을 긋다'의 의미가 확장되어 '강조하다'라는 의미를 나타내는 영어 표현입니다.

강의 영어로 (Lecture, Class, Course, Seminar 차이와 뜻)

'강의'는 영어로 lecture, class, course, seminar 와 같이 표현할 수 있습니다. Lecture는 '강의'를 영어로 번역한 가장 일반적인 표현입니다. Class는 '수업'의 의미를 영어로 표현한 것에 더 가까우며, course는 일련의 수업으로 이루어진 과정을 영어로 표현할 때 적절합니다. Seminar는 소규모의 토론 형태의 강의를 영어로 표현할 때 사용합니다.