영어가 모국어가 아닌 분들은 영미권 국가에서 통용되는 의사소통 방식과 절차에 익숙하지 않을 수 있습니다. 이 섹션에서는 특정한 목적과 상황에 맞게 글을 작성하거나 의사소통을 하는 데 유용한 팁을 소개합니다.

후드티 영어로 (Hooded Sweatshirt, Hoodie 차이와 뜻)

'후드티'는 영어로 hooded sweatshirt, hoodie로 표현합니다. 우리가 흔히 모자가 달린 상의 중 앞을 여닫는 부분이 없는 옷을 말할 때 사용하는 외래어인 '후드티'를 영어 사용자들이 실제로는 뭐라고 부르는지 알고 계신가요? 자세한 내용을 아래에서 함께 살펴보도록 합시다.

자신감 영어로 (Confidence, Self-confidence, Self-assurance, Self-assuredness, Faith 차이와 뜻)

'자신감'은 영어로 맥락에 따라 confidence, self-confidence, self-assurance, self-assuredness, faith로 표현할 수 있습니다. '자신감'을 의미하는 여러 가지 영어 표현들이, 각각 어떤 의미의 차이를 갖고 어떻게 쓰이는지 아래에서 예시 문장들과 함께 살펴보도록 해봅시다.

중고 영어로 (Second-hand, Used, Pre-owned 차이와 뜻)

'중고'는 영어로 second-hand, used, pre-owned로 표현합니다. 다른 사람이 쓴 내력이 있다는 것을 의미하는 '중고'를 영어로는 어떻게 말할 수 있는지, 여러 가지 표현들과 각각의 예시 문장들을 아래에서 함께 살펴보도록 합시다.

경험하다 영어로 (Experience, Undergo, Go Through 차이와 뜻)

'경험하다'는 영어로 experience, undergo, go through로 표현합니다. '경험하다'를 의미하는 몇 가지 영어 동사들을 아래에서 예시 문장들과 함께 알아보도록 해봅시다.

기사가 영어로 뭐야? (Article, News story, Driver, Knight 차이와 뜻)

"기사"는 영어로 article, news story, report, coverage, driver, knight 등으로 표현할 수 있습니다. 기사'를 의미하는 영어 명사는 다양합니다. 각각의 자세한 정의와 쓰임을 아래에서 예시 문장들과 함께 알아보도록 합시다.

개천절 영어로 (National Foundation Day, The Foundation Day 차이와 뜻)

'개천절'은 영어로 National Foundation Day 또는 The Foundation Day로 표현합니다. 전세계의 많은 나라들이 그 날짜나 명칭은 다를지언정 같은 의미를 갖는 날을 기념하고 있는데요, 구체적으로 우리나라의 '개천절'은 영어로 어떻게 불러야하는지 아래에서 예시 문장들과 함께 살펴보도록 합시다.

보관하다 영어로 (Store, Save, Keep, Stow, Deposit 차이와 뜻)

'보관하다'는 영어로 store, save, keep, stow, deposit으로 표현합니다. '보관하다'를 의미하는 영어 동사에는 여러 가지가 있는데요, 각각의 자세한 정의와 쓰임을 아래에서 예시 문장들과 함께 알아보도록 합시다.

(맛이) 시다, 신 영어로 (Sour, Acid, Acidic, Acidulated, Tart, Vinegary 차이와 뜻)

(맛이) '시다', '신'은 영어로 sour, acid, acidic, acidulated, tart, vinegary 등으로 표현할 수 있습니다. 생각만 해도 입에 침이 고이게 하는 신맛을 영어로 표현하고자 할 때 어떤 단어들을 쓸 수 있는지, 아래에서 다양한 맥락에서의 '시다', '신'에 해당하는 영어 표현들을 살펴보도록 합시다.

레드벨벳 아이린이 반미주의라고? - 파파고 번역과 구글 번역기 대참사

파파고 번역, 구글 번역기 등 대부분의 번역기의 수준이 상당히 높아진 요즘 이런 식의 오역이 있을 거라고는 생각하지 못했습니다. 그런데 놀랍게도 파파고 번역과 구글 번역 모두에서 반미를 anti-Americanism으로 번역하는 오역이 그대로 재현되었습니다.