영어가 모국어가 아닌 분들은 영미권 국가에서 통용되는 의사소통 방식과 절차에 익숙하지 않을 수 있습니다. 이 섹션에서는 특정한 목적과 상황에 맞게 글을 작성하거나 의사소통을 하는 데 유용한 팁을 소개합니다.

연말정산 영어로 (Year-End Tax Settlement, Tax Return 차이와 뜻)

'연말정산'은 영어로 year-end tax settlement 또는 tax return라고 합니다. Year-end tax settlement는 ‘연말정산’을 영어로 그대로 옮긴 용어이나 미국에서는 잘 사용하지 않습니다. Tax return은 미국에서 ‘연말정산’과 비슷한 절차를 영어로 표현할 때 사용하는 용어입니다.

정산 영어로 (Settlement, Reconciliation, Calculation, Clearance 차이와 뜻)

'정산'은 영어로 settlement, reconciliation, calculation, 또는 clearance 라고 합니다. Settlement는 ‘정산’을 영어로 쓸 때 흔히 사용하는 단어로, 지불하기로 예정된 금액을 지불하거나 조정하는 행위를 의미합니다. Reconciliation은 여러 개의 계좌와 금액을 총액과 비교해보는 과정을 의미하며, calculation은 금액이나 비용을 계산한다는 의미에서 ‘정산’을 영어로 표현합니다.

이용약관 영어로 (Terms and Conditions, Terms of Service, Terms of Use 차이와 뜻)

'이용약관'은 영어로 terms and conditions, terms of service, 또는 terms of use라고 합니다. 세 표현 모두 ‘이용약관’을 영어로 쓸 때 흔히 사용하는 용어로 ‘이용약관’을 표현하는 데 있어 실질적인 차이는 없습니다.

인스턴스 뜻, 예시, 관련 표현(For Instance)

인스턴스(instance)의 뜻은 ‘사례’, ‘예’, ‘경우’입니다. 일상적인 대화에서 어떤 사례나 상황을 언급할 때 사용됩니다. 또한, 프로그래밍 분야에서도 사용되는데, 객체 지향 프로그래밍에서 어떤 클래스에 속하는 각 객체를 지칭하는 용어로 사용되기도 합니다.

익숙하다 영어로 (Be Familiar With, Be Used to, Be Accustomed To 차이와 뜻)

‘익숙하다’는 영어로 be familiar with, be used to, 또는 be accustomed to로 표현합니다. Be familiar with는 '익숙하다'를 영어로 표현할 때 사용하는 일반적인 구문으로 어떤 것에 대해 잘 알고 있거나 친숙한 상태를 의미합니다. Be used to는 어떤 것에 반복적으로 노출되면서 낯섬이 사라지고 편안함을 느끼는 상태를 영어로 나타낸 표현이고, be accustomed to는 비슷하지만 더 격식을 갖춘 표현입니다.

이직 영어로 (Change Jobs, Switch Jobs, Change Careers, Switch Careers 차이와 뜻)

‘이직’은 영어로 change jobs 또는 switch jobs라고 합니다. Change jobs와 switch jobs는 '이직'을 영어로 표현할 때 흔히 사용하며, 주로 비슷한 직무 내에서 직장을 바꾸는 것을 영어로 나타내는 표현입니다. 이와 관련된 표현으로 change careers와 switch careers가 있으며, 이는 단순 직장 변경이 아니라, 아예 다른 분야나 직종으로 경력을 전환하는 것을 영어로 나타내는 표현입니다.

겨울 영어로 (Winter 뜻과 예시)

'겨울'은 영어로 winter라고 합니다. Winter는 영어로 ‘겨울’을 의미하지만, 비유적으로 활동이 없거나 쇠퇴의 시기를 의미하기도 합니다. 예를 들어 최근의 AI 붐이 있기 전에 AI winter가 있었고, 이 때에는 인공지능 연구에 대한 지원과 관심이 매우 적었습니다.

사면 영어로 (Pardon, Amnesty 차이와 뜻)

‘사면’은 영어로 pardon 또는 amnesty라고 합니다. Pardon은 공식적인 '사면'을 영어로 표현한 단어로, 정부나 권력자가 개인의 범죄에 대한 형벌을 면제하거나 용서하는 것을 의미합니다. Amnesty는 집단적이고 광범위한 사면을 영어로 나타냅니다.

파면 영어로 (Be Removed, Expel 차이와 뜻)

‘파면’은 영어로 be removed 또는 expel이라고 합니다. Be removed는 공식적인 직위에서 해임되는 행위를 영어로 나타내는 표현입니다. Expel은 공식적인 기관이나 조직에서 심각한 위반이나 부적절한 행동으로 인해 강제로 제명하거나 추방하는 행위를 의미하는 단어입니다.